原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:奥恰恰 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-367110-1-1.html



Foto aus Fukushima: Was ist bloßmit diesen Blümchen los?

来自福岛的照片:这些花儿到底怎么了?

In der Nähe der Atomruine Fukushimawill ein Twitter-User mutierte Margeriten fotografiert haben. Nunrätselt das Netz, ob radioaktive Strahlung schuld ist.

一位推特用户拍摄了福岛核废墟周围地区的一些畸变的菊花。现在网络上怀疑,到底是不是放射性射线造成的这个原因。

Auch viereinhalb Jahre nach der Atomkatastrophein Fukushima ist die Situation in derRegion noch immer weit von der Normalität entfernt. Die Aufräumarbeiten in derAtomruine werden noch Jahrzehnte andauern. Manche Gemeinden sind trotzaufwendiger Säuberung so stark verstrahlt, dassUmweltschützer vor der Rückkehr der Bewohner warnen.

尽管福岛核灾难过了4年半,福岛的情况依然距离正常相距甚远。清理核废墟的工作还会持续十多年。一些区域尽管被仔细清理依然有强烈的辐射,环境保护者警告居民不要回归。

Nun macht aufTwitter ein Foto die Runde, das für manche ein weiterer Beleg für die Gefahr zusein scheint, die von der Reaktorruine ausgeht: Hochgeladen wurde das Bild am27. Mai - und zu sehen sind mutierte Margeriten. Die Pflanzen will ein User inder Stadt Nasushiobara fotografiert haben. Die liegt rund hundert Kilometer vomReaktor entfernt, in südwestlicher Richtung. Die Strahlungswerte hier geltenaus Sicht der japanischen Behörden als unproblematisch.

现在一名推特用户的照片看起来成为了这一危险性的新证据:5月27日上传的一张照片显示的是畸变的菊花。这些菊花是一名在那须盐原市的推特用户上传的。拍摄地距离核废墟西南方大约几百公里。此前日本当局认为此地的辐射水平已经没有问题。