原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:惊呆小伙伴 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-364673-1-1.html
Российские военные будут почетно замыкать парад Победы в Пекине

俄罗斯军方将成为北京胜利阅兵的殿后队伍



14:4723.08.2015 (обновлено: 15:23 23.08.2015)4112711467
Российская рота, которая насчитывает 76 человек, на параде будет состоять из трех взводов - Сухопутные войска, ВВС, ВМФ. Командир 1-й роты почетного караула капитан Дмитрий Бобров пояснил, что закрывать парад, по традиции, очень почетно.

俄罗斯连队共76人,共分为三排:陆军,空军和海军。仪仗队1连连长德米特里 巴普罗夫指出,传统上,能够成为阅兵式的殿后队伍,是非常光荣的事情。
ВОЕННАЯ БАЗА ЧАНПИН (Китай), 23 авг — РИА Новости, Жанна Манукян. Военнослужащие 154-го отдельного комендантского Преображенского полка будут замыкать военный парад Победы в Пекине 3 сентября, что по традиции проведения парадов является самым почетным местом, сообщили российские военнослужащие.

俄罗斯士兵说, 9月3日普列奥布拉任斯基军团第154小分队的现役军人将成为北京阅兵式的殿后队伍,传统意义上来说,这是最荣誉的位置。

Пекин из-за репетиции парада оказался в "осадном положении"
В воскресенье на военной базе Чанпин, в 40 километрах к северу от Пекина, где дислоцированы российские военные, состоялась торжественная церемония подъема государственного флага РФ по случаю прибытия российского парадного караула. В воскресенье рано утром до этого состоялась генеральная репетиция парада, в которой принял участие и российский расчет. В параде примут участие военные из более чем 10 стран, в том числе из Казахстана, Белоруссии, Монголии.
"Если взять историю парадов, то самое почетное — это закрывать парад. Потому что основное внимание как раз будет приковано к последнему расчету, за нами пойдет техника. Сегодня мне было очень приятно, что когда прошел парадный расчет российского государства, то китайцы зааплодировали. Очень приятно на самом деле", — рассказал журналистам командир 1-й роты почетного караула капитан Дмитрий Бобров.

北京的阅兵彩排进入"戒严"状态
星期天,在距离北京以北40公里的昌平军事基地,为俄罗斯驻扎军队的到来举行了隆重的升国旗仪式。星期天一大早举行阅兵彩排前,俄罗斯军队参加了军事游行活动。将要参加军事游行的有十多个国家,其中包括白俄罗斯、哈萨克斯坦和蒙古。
德米特里 巴普罗夫告诉记者:提起阅兵历史,最光荣的当然要数殿后队伍了。因为最关注的往往是最后一个仪仗队。今天我很开心,当俄罗斯阅兵队伍走来的时候,中国公民就想起了热烈的掌声。我真的特别开心。

Российская рота, которая насчитывает 76 человек, на параде будет состоять из трех взводов (Сухопутные войска, ВВС, ВМФ). Бобров, который трижды нес государственный флаг России и четырежды Знамя Победы на военных парадах на Красной площади, отметил, что для него большая честь принимать участие в параде Победы в Пекине. "Лично для меня это очень приятно, потому что мой дед сражался за независимость нашей родины. Дошел из Сталинграда до Кенигсберга, имеет орден Славы", — добавил 28-летний Бобров.

76人的俄罗斯仪仗队共由3排组成(陆军、空军、海军)。巴普罗夫在红场阅兵上曾三次升起俄罗斯国旗四次升起胜利军旗,他表示很荣幸参加北京的胜利大阅兵。28岁的巴普罗夫说:"我个人非常高兴,是因为我的祖父曾经参与了争取祖国独立的战争,并获得了荣誉勋章。"

Российские военнослужащие месяц назад побывали в Китае, тогда им показали военную базу, раздали справочные материалы и диск с музыкой, под которую будет маршировать на параде российский расчет. В течение месяца в России все занятия проводились исключительно под эту музыку, рассказал капитан.

俄罗斯军方上个月去了中国,然后向他们展示了军事基地,分发了资料和音乐光盘,他们还将参加阅兵。大尉说,这一个月内,俄罗斯所有的学习活动都和这段音乐有关。

По словам Боброва, российских военнослужащих в Китае приняли "хорошо, кормят по высшему классу блюдами европейской кухни". Помимо ежедневных занятий у военнослужащих запланирована и культурная программа, в том числе и выезд на секцию Великой Китайской стены.

据巴普罗夫说,俄罗斯军人在中国享受到了比欧洲料理更美味的饮食。除了一些部队日常计划和文化节目,还参观了万里长城。