原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:文所未闻 转载请注明出处

China's Super Weapons: Beware the J-20 andJ-31 Stealth Fighters

中国的超级武器:当心歼20和歼31

Throughout its history, the People'sLiberation Army Air Force (PLAAF) of the People's Republic of China (PRC) haslagged behind the aerial programs of other world powers such as the UnitedStates. Now, the PRC has set its sights on producing indigenously designed“fifth generation” fighter jets comparable to the US F-22 Raptor and F-35Lightning II. Many U.S. officials and pilots suspect that the Chinese have beenusinghacked U.S. technologyto aid their indigenous development programs. ThePRC is also leveraging additive manufacturing technology (better knownas3D-printing) in order to increase speed and efficiency in manufacturingaircrafts and compete with the U.S. TheJ-20 Black Eaglecould be fullyoperational by 2018, and a second model, theJ-31 Gyrfalcon, by 2020. If true,China's new generation of fighters could have a substantial impact on itsability to either defend what it considers to be sovereign airspace, or tomount an aerial offensive in a wartime scenario, particularly against Taiwan(ROC).

纵观其历史,中国人民解放军空军落后于像美国这样的世界强国。现在,中国致力于生产自主研发可匹敌F-22和F-35的五代战机。很多美国官员和飞行员认为中国利用窃取自美国的技术来帮助研发自己的国产产品。为了加快效率和与美国竞争,中国还利用了3D打印技术。歼20可在2018年前投入使用,歼31则是在2020年前。如果真是这样的话,中国新一代战机不仅可以提高中国的自卫能力,也能在战时增加空中优势,特别是在针对台湾(中华民国)时。