中国熊猫成为明星,因为它好像在吹长笛
Eats flutes and leaves: Panda becomes star attraction at Chinese zoo when it looks like it's playing a tune
译文简介
虽然在动物园中熊猫总是最吸引人的,但是这种可爱的动物通常不会通过玩弄乐器来娱乐人们。
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:惊呆小伙伴 转载请注明出处
Eats flutes and leaves: Panda becomes starattraction at Chinese zoo when it looks like it's playing a tune译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
中国动物园中的熊猫成为明星,因为它好像在吹长笛

While pandas are often the main attractionat zoos, the adorable animals do not usually attempt to entertain visitors byplaying a musical instrument.
虽然在动物园中熊猫总是最吸引人的,但是这种可爱的动物通常不会通过玩弄乐器来娱乐人们。
But as this comical picture shows, thisbear appeared to be doing just that as she held a bamboo stick up to her faceas if she was playing the flute.
但是正如图中所示,这只熊猫把一根竹子放在自己的脸上,看起来就像是在吹笛子。
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
Crowds gathered around the panda enclosureat Taihu LakeNational WetlandPark in Suzhou,in the eastern Chinese province of Jiangsu, as one of thefemale bears put on the adorable show.
观众们围绕在苏州的太湖国家湿地公园的这个熊猫笼子周围。

Holding the bamboo in her paws in the same fashion a musician would do with aflute, she paused to lick the branch, apparently unaware of visitors to the zoocrowding around her pen.
他拿竹子的姿势就好像一名音乐家拿笛子一样,它停了下来舔了舔这根竹子,显然没有意识到周围游客正聚集在它的笼子周围。
The black and white giant panda thenstarted gnawing on the bamboo branch - a staple in the bears' diet.
然后这种黑白熊猫开始啃咬这根竹子,竹子是熊猫的主食。
Giant pandas, which are native to centralChina but are often kept in captivity to encourage the endangered species tobreed, eat between one and five stone of bamboo branches, stems and shootsevery day.
熊猫原产于中国中部,通常被圈养以保证这种濒危动物得以繁衍,每天要吃1到5英石的竹枝,竹干和竹笋。
Female giant pandas can reach up to 19 stone, but those in the wild often weighless as deforestation has led to bamboo being harder to find.
雌性大熊猫体重最多可达到19英石,但是野生大熊猫通常没这么重,因为滥砍滥伐导致竹子更加的难以寻觅了。
There are thought to be slightly less than2,000 pandas left in the wild, a number which has gradually increased since the1960s after international efforts to save the species were increased.
据说野生大熊猫不到2000只,自1960年代国际社会开始增加对这种物种的拯救后,野生大熊猫的数量正在慢慢增加。
As well as this, there are about 240 giantpandas in captivity in China,while 49 live in zoos around the world, including two at Edinburgh Zoo.
此外,中国还有240只圈养的大熊猫,49只生活在全世界的动物园里,包括爱丁堡动物园的2只。
Eats flutes and leaves: Panda becomes starattraction at Chinese zoo when it looks like it's playing a tune译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
中国动物园中的熊猫成为明星,因为它好像在吹长笛

While pandas are often the main attractionat zoos, the adorable animals do not usually attempt to entertain visitors byplaying a musical instrument.
虽然在动物园中熊猫总是最吸引人的,但是这种可爱的动物通常不会通过玩弄乐器来娱乐人们。
But as this comical picture shows, thisbear appeared to be doing just that as she held a bamboo stick up to her faceas if she was playing the flute.
但是正如图中所示,这只熊猫把一根竹子放在自己的脸上,看起来就像是在吹笛子。
译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
Crowds gathered around the panda enclosureat Taihu LakeNational WetlandPark in Suzhou,in the eastern Chinese province of Jiangsu, as one of thefemale bears put on the adorable show.
观众们围绕在苏州的太湖国家湿地公园的这个熊猫笼子周围。

Holding the bamboo in her paws in the same fashion a musician would do with aflute, she paused to lick the branch, apparently unaware of visitors to the zoocrowding around her pen.
他拿竹子的姿势就好像一名音乐家拿笛子一样,它停了下来舔了舔这根竹子,显然没有意识到周围游客正聚集在它的笼子周围。
The black and white giant panda thenstarted gnawing on the bamboo branch - a staple in the bears' diet.
然后这种黑白熊猫开始啃咬这根竹子,竹子是熊猫的主食。
Giant pandas, which are native to centralChina but are often kept in captivity to encourage the endangered species tobreed, eat between one and five stone of bamboo branches, stems and shootsevery day.
熊猫原产于中国中部,通常被圈养以保证这种濒危动物得以繁衍,每天要吃1到5英石的竹枝,竹干和竹笋。
Female giant pandas can reach up to 19 stone, but those in the wild often weighless as deforestation has led to bamboo being harder to find.
雌性大熊猫体重最多可达到19英石,但是野生大熊猫通常没这么重,因为滥砍滥伐导致竹子更加的难以寻觅了。
There are thought to be slightly less than2,000 pandas left in the wild, a number which has gradually increased since the1960s after international efforts to save the species were increased.
据说野生大熊猫不到2000只,自1960年代国际社会开始增加对这种物种的拯救后,野生大熊猫的数量正在慢慢增加。
As well as this, there are about 240 giantpandas in captivity in China,while 49 live in zoos around the world, including two at Edinburgh Zoo.
此外,中国还有240只圈养的大熊猫,49只生活在全世界的动物园里,包括爱丁堡动物园的2只。
评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:惊呆小伙伴 转载请注明出处
SandyBrown, London,14 hours ago
Beautiful photo. Love those Pandas. 译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
美丽的照片,大爱这些大熊猫。
MyNews,london, United Kingdom, 12 hours ago
haha cute
哈哈,可爱。
oOoo,Good day, United States,10 hours ago
It holds the flute in more professional waythan many humans.
它拿笛子的姿势比很多人都更加的专业。
MrMole, Down by the riverside, United Kingdom, 13 hours ago
its blowing into the wrong bit! It would bebetter off with a guitar.
如果是吉他的话,会更好。
Potatoland, summerwhere, United Kingdom, 16 hours ago
why panda often likes to sit there.
为什么熊猫总是喜欢那样坐着。
Rs4b5-520bhp,COV, United Kingdom,8 hours ago
Set the panda free
让熊猫自由吧。译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
GREGORY,The Smoke, United Kingdom,4 hours ago
And yet people eat them! Only the other dayI heard someone order a quarter panda with cheese..
可竟然有人要吃它们!几天前,我还听说有人订购了加奶酪的四分之一的熊猫。
jan,uk, United Kingdom,26 minutes ago
I would love to see the great panda roamingfree in their own habitat instead of being caged..
我倒是更愿意看到这些熊猫在自己的栖息地自由的漫步,而不是被关在笼子里。
itsme,Nottinghamshire, United Kingdom, 1 hour ago
Cute? Yes. News worthy? No. Red arrow awaybut a panda eating bamboo is hardly breaking news when they don't eat anythingelse
可爱?是的。有新闻价值吗?没有。熊猫吃竹子算啥新闻啊,又不是吃其他东西。
SandyBrown, London,14 hours ago
Beautiful photo. Love those Pandas. 译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
美丽的照片,大爱这些大熊猫。
MyNews,london, United Kingdom, 12 hours ago
haha cute
哈哈,可爱。
oOoo,Good day, United States,10 hours ago
It holds the flute in more professional waythan many humans.
它拿笛子的姿势比很多人都更加的专业。
MrMole, Down by the riverside, United Kingdom, 13 hours ago
its blowing into the wrong bit! It would bebetter off with a guitar.
如果是吉他的话,会更好。
Potatoland, summerwhere, United Kingdom, 16 hours ago
why panda often likes to sit there.
为什么熊猫总是喜欢那样坐着。
Rs4b5-520bhp,COV, United Kingdom,8 hours ago
Set the panda free
让熊猫自由吧。译文来源:龙腾网 HTTP://WWW.LTAAA.COM
GREGORY,The Smoke, United Kingdom,4 hours ago
And yet people eat them! Only the other dayI heard someone order a quarter panda with cheese..
可竟然有人要吃它们!几天前,我还听说有人订购了加奶酪的四分之一的熊猫。
jan,uk, United Kingdom,26 minutes ago
I would love to see the great panda roamingfree in their own habitat instead of being caged..
我倒是更愿意看到这些熊猫在自己的栖息地自由的漫步,而不是被关在笼子里。
itsme,Nottinghamshire, United Kingdom, 1 hour ago
Cute? Yes. News worthy? No. Red arrow awaybut a panda eating bamboo is hardly breaking news when they don't eat anythingelse
可爱?是的。有新闻价值吗?没有。熊猫吃竹子算啥新闻啊,又不是吃其他东西。
该译文暂不支持评论哦