原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:龙腾二哥 转载请注明出处
论坛地址:http://www.ltaaa.com/bbs/thread-287625-1-1.html
Is this the creepiest boyfriend ever? ManPhotoshops himself into girlfriend's CHILDHOOD pictures in bizarre act of love
这是最令人毛骨悚然的男朋友吗?男子把自己P进女友童年时代的照片

In the age of Facebook, most people can'tresist taking a quick peak at their significant other's old pictures.
在脸书时代,每个人都忍不住想看看自己另一半童年时代的照片。
Normally though, that's enough to satisfythe curiosity.
一般而言,这样的窥看已经足以满足自己的好奇心了。
Not so for one love struck boyfriend from Zhengzhou, in China'sHenanprovince.
但对河南郑州的一名被爱击中的男子来说,这样还远远不够。

Identified only as Wan, the man has usedphoto-editing software Photoshop to superimpose himself into his girlfriend'schildhood snaps - even choreographing poses to make himself fit into thepictures - and then posted them on Chinese social network Weibo to mark thecouple's fourth anniversary.
这名男子姓王,他通过PS技术把自己弄到女友童年照片中——甚至还摆姿势以应对照片女孩的姿势——然后把这些PS过的照片发布在了微博上,以庆祝两人在一起四周年的纪念日。
He captioned them with the, slightlyunnerving, message: 'I want to send my love letter to little you, but without atime machine, the only thing I can do is come into your dream to meet you'.
他的配图文字说明有点令人不安:"我想给你发去情书,但是我没有时光机器,所以只能在梦里相见。"

Could Wan's, as of yet unnamed, girlfriendexpect an actual present to mark four years together? Not quite.
王先生的女朋友能得到一个实际的礼物来纪念四周年纪念日吗?不完全如此。
He wrote: 'I am sorry I don't have asurprise for you, because I believe staying with you in the past four years isthe biggest surprise.'
他写道:"抱歉,我没有给你惊喜,因为我相信与你一起度过的四年就是最大的惊喜。"
It is not known how the girlfriend reactedto the photos but they have divided opinions on the internet.
不知道他的女友对这组照片是如何反应的,但是网络上人们的观点不一。
They have nearly 3,300 'likes' on Weibo,with many Chinese woman commenting how lucky the girl is to have such aromantic partner. However, other corners of the internet have been lessenthusiastic.
微博上有3300人点赞,一些中国女性认为这女孩多幸运啊,交了这么个浪漫的男朋友。当并非所有人都这么看。

Website Kokatuwriting that 'A few photos almost border on pedophilia'. However, it should bepointed out that Wan's girlfriend is an adult.
Kokatu网站写到,有些照片看起来几乎和恋童癖搭边了。不过应该指出的是王的女朋友现在已经是成年人了。
The wedding photographer often posts hissnaps from peoples' ceremonies onto his Weibo profile, saying he doesn't wantto miss a moment of people declaring their devotion to one another.
王是一名婚礼摄影师,他经常把婚礼上新婚夫妻的照片发布在自己的微博上,说他不想错过夫妻两相互允诺的神圣时刻。
He once wrote on the site: 'I always tellmy friends that the average lifetime for each person is 631,152 hours, and only8 hours belongs to your wedding. Every wedding is unique in the world, anddon't miss the most memorable time.'
他写道:"我经常对我朋友们说人的一生平均只能活631152个小时,而婚礼的时间只有8小时。每一个婚礼都是独一无二的,所以不要错过这最值得纪念的时刻。"